黑龙江大学俄语学院《俄语5》学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

四、练习答案

一、课前练习参考答案

.找出同根词并把它们分组,指出它们所属的词类并书写下来。

привлекать(动词),

привлекательный(形容词),

привлечь(动词),

храниться(动词),

сохранение(名词),

основание(名词),

основатель(名词),

основа(名词),

основанный(形容词),

изобразительный(形容词),

изображать(动词),

изображение(名词),

архитектурный(形容词),

архитектура(名词),

архитектор(名词),

живописный(形容词),

живопись(名词),

живописец(名词),

коллекционер (名词),

коллекция(名词),

коллекционный(形容词),

коллекционировать(动词),

приобретение(名词),

приобретать(动词),

приобретенный形容词),

пейзажный(形容词),

пейзаж(名词),

пейзажист(名词),

художественный(形容词),

художник (名词),

консультироваться(动词),

консультация(名词),

консультационный(形容词),

реконструкция(名词),

реконструировать(动词)

.读下列词组,指出它们的意义。按照词典自我检査。

传授经验,

坐落在五幢大楼组成的建筑群中,

博学的人,

无价之宝,

绘画收藏,

丰富俄罗斯的绘画作品,

艺术巨匠,

博物馆,

建筑群,

最大的艺术博物馆大楼,

博物馆的收藏品,

原作,

岩画,

建筑群

.选择适当的词填空。

1.резиденция

2.Коллекция, экспонатов

3.художественного

4.экспозиция

5.экспонаты

6.Коллекционеры

7.Собрание

8.каталогу

9.живописная, пейзаж

10.изобразительного, приобретением

11.собрания

12.шедевры

13.коллекции

二、课后作业参考答案

1回答下列问题。

1)Музеи играют большую роль в жизни общества. Они знакомят с выдающимися памятниками культуры разных эпох, передают опыт, знания, помогают представить историческое развитие общества, науки, техники, искусства.

2)В России первый музей был создан еще при Петре .

3)Чтобы осмотреть Эрмитаж, нужно очень много времени. Ведь в Эрмитаже 350 залов, за один день даже невозможно просто обойти эти залы.

4)В Эрмитаже можно увидеть много произведений. Например, произведения Леонардо да Винчи, Микеланджело, Тициана и др.

5)Когда говорят о сокровищнице национального изобразительного искусства, прежде всего вспоминают о Третьяковской галерee.

6)Основателем Третьяковской галереи был московский купец Павел Михайлович Третьяков — человек широко образованный, страстный коллекционер.

7)Третьяков покупал для галереи картины не только современных художников, но и произведения русского искусства других эпох.

8)В Третьяковской галерее можно увидеть произведения таких художников, как А. К. Саврасов, А. И. Куинджи» В. Д. Поленов, И. К. Айвазовский, И. И. Левитан и многих других признанных мастеров пейзажной живописи.

9)В настоящее время коллекция Третьяковской галереи насчитывает более 800 тысяч экспонатов.

10)Основным источником новых экспонатов музея является закупка. Потом, люди, которые собирают денные произведения искусства, полностью или частично дарят свои собрания Третьяковке.

11)Кроме выставочной деятельности, в Третьяковской галерее осуществляется пропаганда лучших произведений русского изобразительного искусства, ведется огромнейшая работа по эстетическому воспитанию народа. Сотрудники галереи читают специальный цикл лекций для детей, проводят встречи с художниками.

12)В Москве можно посетить много музеев. Например, Третьяковская галерея, Московский Кремль, Государственный исторический музей и др.

13)В настоящее время Кремль является Государственным историко-культурным музеем-заповедником.

14)На территории Кремля расположены такие достопримечатель-ности, как Успенский, Архангельский и Благовещенские соборы, церковь Ризоположения, Патриаршие палаты, Оружейная палата.

15)Московский Кремль включен в Список особо ценных объектов России, а также в Список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО, потому что на территории Московского Кремля расположены памятники архитектуры XIV—XX веков, сады и скверы.

16)Музей Солнца стал достопримечательностью Новосибирска, потому что это единственный в мире Музей Солнца. Со дня создания его посетило уже более 12 тысяч человек из России и из-за рубежа.

2在课文中找到下列词组的俄语对应形式。

памятники мировой культуры,

передать опыт,

иметь свое лицо,

привлекать посетителей,

дата основания,

величественное здание,

неповторимый (стройный) архитектурный ансамбль,

русская живопись,

духовная жизнь,

сокровища народного искусства,

основатель галереи,

иметь богатую коллекцию,

история русского искусства,

современный художник,

подлинные шедевры русской живописи,

ценные произведения искусства,

на научной основе,

эстетическое воспитание,

соответствовать признанию,

побывать во многих странах мира,

пользоваться большим успехом,

раритеты,

уникальные экспонаты,

наскальные рисунки

3利用课文中相关信息续句。

1)Исторические памятники и музеи помогают нам знакомиться с прошлым нашей Родины и лучше узнавать культуру другой страны. Историю и культуру Российского государства с древнейших времен до современности мы узнаем в Государственном историческом музее. Находящиеся в разных музеях выдающиеся памятники мировой культуры разных эпох передают опыт, знания, помогают представить историческое развитие общества, науки, техники, искусства разных государств.

2)В начале 90-х годов XX века в России насчитывалось свыше 1, 2 тысяч музеев. Только в Москве расположено 74 музея. В настоящее время собрание крупнейшего российского музея изобразительного искусства огромно: более 800 тысяч экспонатов. А экспонаты других музеев тоже постоянно пополняются.

3)Эрмитаж находится в Санкт-Петербурге, это один из крупнейших в мире художественных и культурно-историческихмузеев. Датой основания Эрмитажа принято считать 1764 год. Сейчас музей размещается в комплексе из шести величественных зданий, расположенных вдоль набережной Невы в самом центре Санкт-Петербурга.

4)Московский Кремль — один из красивейших архитектурных ансамблей мира. Он представляет собой уникальный музейный комплекс. На территории Московского Кремля располагаются памятники архитектуры XIV-XX веков, сады и скверы.

5)Павел Михайлович Третьяков — собиратель произведений русского искусства. На протяжении многих лет он тщательно и любовно собирал картины русских художников, стремясь наиболее полно представить в своем собрании всю историю русского искусства. Третьяков покупал для галереи картины не только современных художников, но и произведения русского искусства других эпох.

6)Третьяковская галерея — это сокровищница русской культуры, крупнейший центр в стране, где на научной основе осуществляется пропаганда лучших произведений русского изобразительного искусства, ведется огромнейшая работа по эстетическому воспитанию народа. Кроме постоянной экспозиции, музей организует выставки, ведет научные исследования, консультирует провинциальные музеи.

7)Здание Оружейной палаты—старейшего русского музея—было построено в 1844—1851 гг. По проекту архитектора К. А. Тона. В Оружейной палате вы можете увидеть царские реликвии и художественные раритеты, личные вещи и украшения XVI—XV вв.

4用练习2中的短语和下列句子结构描述参观博物馆的情况。

Пример:

Мы с моими коллегами из городской больницы полетели с туристической группой в Санкт-Петербург. Нас на второй день повезли в Эрмитаж, который сегодня является крупнейшим художественным и культурно-историческим музеем в мире. Мне давно рассказывали, что ведущее место здесь занимает Зимний дворец — бывшая резиденция русских царей.

В залах Зимнего дворца представлены уникальные экспонаты, очень много прекрасных живописных полотен. Они дают нам яркое представление о культуре разных эпох. На меня особое впечатление произвели памятники средневековой культуры.

Честно говоря, я ожидал лучшего, но, к великому сожалению, с нами не было хорошего экскурсовода, и при быстром осмотре осталось только общее впечатление. Но оно незабываемо.

5读下面对话,并按此模式自行编写对话。

Лексические комментарии: меценат科学和文艺事业的资助人

энтузиаст热衷于……的人,献身于……的人

христианская религия基督教

триединство三位一体

троица三位一体(基督教的主要教义之一,该教称上帝只有一个,但具有圣父、圣子、圣灵三个位格)

Примеры:

Диалог 1.

—Вы, наверное, слышали об Эрмитаже?

—Да, конечно. И очень хотел бы там побывать.

—Видите, вот это здание и есть Эрмитаж. Датой основания Эрмитажа принято считать 1764 год. Больше двухсот лет прошло с тех пор. Сейчас музей размещается в комплексе из шести величественных зданий, расположенных вдоль Невы в самом центре Санкт-Петербурга.

—А сколько экспонатов насчитывается сегодня в коллекции Эрмитажа?

—Около трех миллионов предметов. Только живописных полотен в нем более семи тысяч. Эрмитаж обладает богатейшими собраниями памятников первобытной, дpевневосточной, aнтичной, средневековой культур. За один день невозможно обойти 350 залов музея.

—А куда мы пойдем сначала?

—Я предлагаю сначала пойти в Зимний дворец. Он занимает ведущее место в неповторимом архитектурном ансамбле Эрмитажа. Это бывшая резиденция русских царей.

Диалог 2.

—Вы, наверное, слышали о Государственном историкo-культурном музее-заповеднике «Московский Кремль».

—Да, конечно. Он представляет собой уникальный музейный комплекс. Очень хотелось бы побывать там.

—Вы совершенно правы. Московский Кремль — это уникальный музей под открытым небом. Он включен в список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО.

—А что можно увидеть на территории Кремля?

—На территории Московского Кремля располагаются памятники архитектуры XIV-XX веков, сады, скверы.

—А куда мы пойдем сначала?

—В государственную сокровищницу — Оружейную палату, основанную еще в XIV веке. Здесь можно увидеть царские реликвии и художественные раритеты: коронационные наряды династии Романовых, личные вещи и украшения царской семьи, собрание карет и экипажей XVI—XV вв.

—Насколько мне известно, сегодня в Московском Кремле находится резиденция Президента Российской Федерации.

—Вы совершенно правы.

6读下面对话,按角色进行言语训练。

Лексические комментарии: краеведческий музей地方志博物馆

нумизматический古钱币研究方面的

этнографический民族学的

природоведческий自然学的

рельеф地貌,地形

фауна动物群(某地区的全部动物)

палеонтологический古生物学的

Выполняя это задание, не забудьте, что основная цель вашего диалога: узнать о прошлом, настоящем и будущем музея.

Основные вопросы:

1)Расскажите, пожалуйста, немного об истории музея.

—Когда музей был основан?

—Где находится?

—Каким образом появились первые экспонаты?

2)Каковы направления работы музея в настоящее время? (Синонимичный вопрос: Чем музей занимается?)

3)Чем сегодня может привлечь музей посетителей? (Синонимичный вопрос: Что интересного можно посмотреть?)

—Какие отделы есть в музее?

—Какие коллекции? Что является жемчужиной коллекции?

—Сколько посетителей ежегодно посещает музей?

4)Каковы планы работы музея на будущее?

7读下面短文,用对话形式转述短文内容(你与外国游客之间的对话)。

Пример:

—Я слышала, что в Пекине есть Государственный музей Китая.

—Да, он был создан 28 марта 2003 года.

—А раньше в Китае не было такого музея?

—До создания этого музея роль Государственного музея в стране играли Исторический музей Китая и Музей китайской революции.

—О да,я читала, что эти музеи пользовались хорошей репутацией как среди музеев Китая, так и среди посетителей.

—Абсолютно с вами согласен. Эти музеи внесли большой вклад в дело популяризации замечательной культуры китайского народа.

—Кто и почему принял решение об объединении этих музеев?

—Решение о создании Государственного музея Китая на основе указанных крупнейших музеев было принято ЦК КПК и Госсоветом Китая. Поводом для их объединения послужили стремительное социально-экономическое развитие страны, непрерывное укрепление внешних культурных связей и рост культурных запросов народных масс.

—Чем этот музей будет отличаться от Исторического музея и Музея революции?

—Во-первых, увеличится его площадь с 65 тыс. до 192 тыс. квадратных метров. Во-вторых, это будет современно усовершенствованный и обогащенный новыми экспонатами музей высшего государственного уровня.

—А вы не знаете, когда завершатся работы по реконструкции и расширению музея?

—К 2011 году.

8解释你是否同意该练习中给出的4个观点,回答时可用下面的句子结构。

1)Ходить в музей — только терять время. Там нет ничего интересного.

Нет ничего скучнее, чем экскурсия в музей.

Несогласие

1)Совершенно так не считаю. Человечество должно знать свою историю, чтобы не повторять ошибки прошлого.

2)Не могу согласиться с этим утверждением. Увлекательные лекции сотрудников музея помогают ярко представить историческую эпоху и оставляют неизгладимый след в памяти.

Согласие

1)Полностью согласен с этой точкой зрения. Музеи — это хранилища истории, а жить надо настоящим и будущим.

2)Музеи — это богатство страны.

Музеи играют огромную роль в просвещении народа.

Несогласие

Не могу согласиться с этим утверждением, огромную роль в просвещении народа играют школы, библиотеки. Лучше прочитать книгу, чем сходить в музей. Это поможет сэкономить и время, и деньги.

Согласие

Совершенно верно, музеи знакомят нас с выдающимися памятниками культуры разных эпох, передают нам опыт и знания, помогают представить развитие общества, науки и искусства.

9用汉语说出下面这些著名画家的姓名。

苏里科夫,

克拉姆斯科伊,

佩罗夫,

列宾,

列维坦,

谢罗夫,

列奧纳多•达•芬奇,

米开朗琪罗,

伦勃朗,

艾瓦佐夫斯基,

毕加索

Небольшой рассказ о художнике

Пример:

Все они являются известными художниками. Репин Илья Ефимович (1844—1930) — Русский живописец. Его картина «Бурлаки на Волге» (1870—1873) стала новым явлением в русской живописи. («Царевна Софья», 1897; картина «Иван Грозный и сын его Иван», 1885). Последним значительным историческим произведением Репина была картина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» (1878—1991).

10请讲述参观博物馆的情况,同时谈谈自己的印象和感受。

Выполняя это задание, вспомните Задание 4 и Задание 7. Выражения из этих заданий помогут вам передать в рассказе свои впечатления и эмоции.

Пример:

Каждый, кто приезжает в Москву, обязательно идет в Третьяковскую галерею. И я тоже, оказавшись в Москве, первым делом поехал в Третьяковку. Мне очень понравилось само здание галереи. Оно было построено еще в 1902 году в русском сказочном стиле по проекту художника В. М. Васнецова. Я долго ходил по залам музея, но разве можно за один день их обойти?

Я не разбираюсь в живописи, но, тем не менее, посещение галереи оставило глубокое впечатление. Я понял, что картины не нуждаются в переводе. Язык живописи понятен людям, говорящим на разных языках, он объединяет людей. Переходя из зала в зал, я не уставал восхищаться живописными полотнами русских художников И. Е. Репина, И. И. Левитана, В. А. Серова, И. И. Шишкина. Я забыл обо всех своих проблемах, обо всем плохом. Я подолгу стоял перед картинами художников, имена которых впервые прочитал на табличках: М. А. Врубель, И. Э. Грабарь.

Особое впечатление произвели на меня картины В. М. Васнецова, особенно картина «Богатыри», над которой, как я узнал, он работал всю жизнь. В основу картины был положен былинный сюжет о трех богатырях: Илье Муромце, воплощающем силу и мощь, Добрьше Никитиче, отважном и прямом, и Алеше Поповиче, умном и смекалистом. В образе трех богатырей, вставшихна защиту русской земли, художник показал главные черты русского характера.

Я не ожидал, что посещение галереи произведет на меня такое сильное впечатление, ведь я никогда не интересовался живописью. Обыкновенное любопытство привело меня в музей.