![性别战争400年:译文女性阅读书系(套装共10册)](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/221/38460221/b_38460221.jpg)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
剧中人物
傅德 温莎的绅士
傅德大娘
裴琪 温莎的绅士
裴琪大娘
安妮 她的女儿
威廉 她的幼子
范顿 青年贵族,安妮的情人
约翰·福斯塔夫爵士
![](https://epubservercos.yuewen.com/4CA645/20241106901787706/epubprivate/OEBPS/Images/tu040.png?sign=1738883080-vO7ZceHYoEuYshhrzCMrRJOr1uRMV7xi-0-f0b5a254f7879a36036e852671fe5132)
罗宾 他的童儿
夏禄 郡民事法官
史兰德 他的外甥
辛仆儿 史兰德的仆人
休·伊文 威尔士牧师
凯乌斯 法国大夫
桂嫂 他的女仆
鲁贝 他的仆人
“吊袜带”客店的店主
裴琪、傅德两家的仆人
当地的儿童们等
场景
温莎及其附近[1]
[1] 最早的“对开本”未附人物表;“剧中人物”系第一个莎剧编者罗氏所加。夏禄(Shallow)意为“浅薄”。史兰德(Slender)意为“单薄”“纤细”,此人该是瘦长个子。“火枪”(Pistol),意为火性子。辛朴儿(Simple)意为“简单”。桂嫂(Quickly)意为“勤快”。福斯塔夫(Falstaff)从“false”(虚伪)一字而来,都与人物性格、身份、外形有一定关系。