长恨歌
汉皇重色思倾国[1],御宇[2]多年求不得;杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧[3];回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色[4]。春寒赐浴华清池[5],温泉水滑洗凝脂[6];侍儿[7]扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓[8]花颜金步摇[9],芙蓉帐暖度春宵;春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜[10]。后宫佳丽三千人[11],三千宠爱在一身。金屋[12]妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户[13];遂令天下父母心,不重生男重生女[14]。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足[15]。渔阳鞞鼓动地来[16],惊破《霓裳羽衣曲》[17]。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行[18]。翠华摇摇行复止,西出都门百余里:六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死[19]。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头[20];君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁[21];峨眉山下少人行,旌旗无光日色薄[22]。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情:行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声[23]。天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去;马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归[24]。归来池苑皆依旧,太液[25]芙蓉未央[26]柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内[27]多秋草,落叶满阶红不扫。梨园弟子[28]白发新,椒房[29]阿监[30]青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠:迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天[31]。鸳鸯瓦[32]冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客[33],能以精诚致魂魄:为感君王展转思,遂教方士[34]殷勤觅。排云驭气奔如电,升天入地求之遍;上穷碧落下黄泉[35],两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间:楼阁玲珑五云[36]起,其中绰约[37]多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差[38]是。金阙[39]西厢叩玉扃[40],转教小玉报双成[41];闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起徘徊,珠箔[42]银钩迤逦[43]开;云鬢半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飖举,犹似《霓裳羽衣舞》;玉容寂寞泪阑干[44],梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫:昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长[45]。回头下望人寰处,不见长安见尘雾;唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去[46]。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿;但令心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知;七月七日长生殿[47],夜半无人私语时:“在天愿作比翼鸟[48],在地愿为连理枝[49]。”天长地久有时尽,此恨绵绵[50]无尽期!
元和元年(806)十二月在盩厔(zhōuzhì周至)县作。
长恨歌传(陈鸿)
开元中,泰阶平,四海无事。玄宗在位岁久,倦于旰食宵衣,政无小大,始委于右丞相;深居游宴,以声色自娱。先是,元献皇后武淑妃皆有宠,相次即世;宫中虽良家子千数,无可悦目者;上心忽忽不乐。时每岁十月,驾幸华清宫,内外命妇,熠燿景从,浴日余波,赐以汤沐,春风灵液,淡荡其间。上心油然,若有顾遇;左右前后,粉色如土。诏高力士潜搜外宫,得弘农杨玄琰女于寿邸。既笄矣,鬒发腻理,纤秾中度,举止闲冶,如汉武帝李夫人。别疏汤泉,诏赐澡莹。既出水,体弱力微,若不任罗绮;光彩焕发,转动照人。上甚悦。进见之日,奏《霓裳羽衣曲》以导之。定情之夕,授金钗钿合以固之。又命戴步摇,垂金珰。明年,册为贵妃,半后服用。繇是冶其容,敏其词,婉娈万态,以中上意:上益嬖焉。时省风九州,泥金五岳,骊山雪夜,上阳春朝,与上行同辇,居同室,宴专席,寝专房;虽有三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻、暨后宫才人、乐府妓女,使天子无顾盼意。自是六宫无复进幸者。非徒殊艳尤态致是;盖才智明慧,善巧便佞,先意希旨,有不可形容者。叔父昆弟,皆列在清贯,爵为通侯,姊妹封国夫人,富埒王室,车服邸第,与大长公主侔,而恩泽势力,则又过之,出入禁门不问,京师长吏为侧目。故当时谣咏有云:“生女勿悲酸,生男勿喜欢。”又曰:“男不封侯女作妃,看女却为门上楣。”其人心羡慕如此。天宝末,兄国忠盗丞相位,愚弄国柄。及安禄山引兵向阙,以讨杨氏为辞,潼关不守,翠华南幸,出咸阳道,次马嵬亭,六军徘徊,持戟不进,从官郎吏,伏上马前,请诛错以谢天下。国忠奉氂缨盘水,死于道周。左右之意未快。上问之。当时敢言者,请以贵妃塞天下怒。上知不免,而不忍见其死,反袂掩面,使牵之而去。苍黄展转,竟就绝于尺组之下。既而玄宗狩成都,肃宗受禅灵武。明年,大凶归元,大驾还都,尊玄宗为太上皇,就养南宫,迁于西内。时移事去,乐尽悲来,每至春之日,冬之夜,池莲夏开,宫槐秋落,梨园弟子玉琯发音,闻《霓裳羽衣》一声,则天颜不怡,左右歔欷。三载一意,其念不衰。求之梦魂,杳不能得。适有道士自蜀来,知上皇心念杨妃如是。自言有李少君之术。玄宗大喜,命致其神。方士乃竭其术以索之;不至。又能游神驭气,出天界,没地府,以求之;不见。又旁求四虚上下,东极天海,跨蓬壶,见最高仙山,上多楼阙,西厢下有洞户,东向,阖其门,署曰玉妃太真院。方士抽簪扣扉,有双鬟童女出应门。方士造次未及言,而双鬟复入。俄有碧衣侍女又至,诘其所从。方士因称唐天子使者,且致其命。碧衣云:“玉妃方寝,请少待之。”于时,云海沉沉,洞天日晚,琼户重阖,悄然无声。方士屏息敛足,拱手门下。久之,而碧衣延入,且曰:“玉妃出。”见一人,冠金莲,披紫绡,珮红玉,曳凤舄,左右侍者七八人,揖方士,问皇帝安否。次问天宝十四年已还事。言讫,悯默。指碧衣取金钗钿合,各拆其半,授使者曰:“为谢太上皇,谨献是物,寻旧好也。”方士受辞与信,将行,色有不足。玉妃固征其意。复前跪致词:“请当时一事,不为他人闻者,验于太上皇。不然,恐钿合金钗,负新垣平之诈也。”玉妃茫然退立,若有所思。徐而言之,曰:“昔天宝十载,侍辇避暑骊山宫,秋七月,牵牛织女相见之夕,秦人风俗,是夜张锦绣,陈饮食,树瓜华,焚香于庭,号为‘乞巧’。宫掖间犹尚之。夜殆半,休侍卫于东西厢,独侍上。上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心:愿世世为夫妇。言毕,执手各呜咽。此独君王知之耳。”因自悲曰:“由此一念,又不得居此,复堕下界,且结后缘,或为天或为人,决再相见,好合如旧。”因言:“太上皇亦不久人间;幸唯自安,无自苦耳。”使者还奏太上皇。皇心震悼,日日不豫。其年夏四月,南宫晏驾。元和元年冬十二月,太原白乐天自校书郎尉于盩厔。鸿与琅邪王质夫家于是邑。暇日相携游仙游寺,话及此事,相与感叹。质夫举酒于乐天前曰:“夫希代之事,非遇出世之才润色之,则与时消没,不闻于世。乐天深于诗,多于情者也;试为歌之,如何?”乐天因为《长恨歌》。意者:不但感其事,亦欲惩尤物,窒乱阶,垂于将来也。歌既成,使鸿传焉。世所不闻者,予非开元遗民,不得知;世所知者,有《玄宗本纪》在。今但传《长恨歌》云尔。前进士陈鸿撰。
[1] “汉皇”句:汉皇,指汉武帝(刘彻),这里借指唐玄宗;因不敢明显地斥责、讽刺本朝的皇帝,故借汉武帝来作比拟。下文“闻道汉家天子使”的“汉”字,用意与此相同。倾国,李延年对汉武帝唱了一首歌,赞美一个佳人(暗指自己的妹子——李夫人)的美貌,说:“北方有佳人,绝世而独立:一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾国与倾城?——佳人难再得!”(见《汉书·外戚传》)“倾国倾城”,后来就成为对美女的常用形容语。
[2] 御宇:做皇帝统治全国。
[3] “杨家”四句:杨贵妃(相传小名玉环),蒲州永乐(在今山西芮城县境)人。幼时养在叔父杨玄珪家。开元二十三年,册封为寿王(玄宗的儿子李瑁)妃。二十八年,玄宗度为女道士,住太真宫,道号太真。这是一种暂时的安排处置。到天宝四年,即册封为玄宗的贵妃;得到极端的宠幸。十五年,安禄山兵破潼关,玄宗逃往四川,到马嵬驿(陕西兴平西,距长安百余里),杨贵妃被迫缢死,年三十八岁(详见《新、旧唐书·后妃传》)。原诗说“养在深闺人未识”,是作者有意避讳的说法。
[4] “回眸”二句:极力形容杨贵妃美丽,压倒后宫里一切妃子和宫女。六宫,古代皇帝立六宫,正寝(宫)在前,燕寝(五个)在后,由皇后、妃子以下等人居住。粉黛,粉和黛,妇女化妆品,因用做妇女的代称;这里泛指后宫里的女子。
[5] 华清池:即骊山(在今陕西西安临潼区内)麓华清宫的温泉。开元十一年建温泉宫,天宝六年改名华清宫。唐玄宗每年冬季或春初都要到那里去。
[6] 凝脂:形容美人皮肤细白滑腻,好像凝固的脂肪一样;语本《诗经·卫风·硕人》:“肤如凝脂。”
[7] 侍儿:婢女。
[8] 云鬓:古时常用“云”字形容妇女头发黑而多的样子,有“云鬟”、“云髻”、“云鬓”等说法,语本《诗经·鄘风·君子偕老》:“鬒发如云。”
[9] 金步摇:古时贵族妇女的头饰:用黄金做成“山题”,上面有雀、花、兽等形状的装饰和垂挂的珠子;插在发上,随人步行而摇动。参看《杨太真外传·上》:“上(玄宗)又自执丽水镇库紫磨金琢成步摇,至妆阁,亲与插鬓。”
[10] “承欢”二句:与“后宫”二句合起来,意思是说,玄宗极为宠幸杨贵妃。《新唐书·杨贵妃传》:“……而太真得幸,善歌舞,邃晓(深通)音律;且智算警颖,迎意辄悟;帝大悦,遂专房宴。可参看。夜,读yà。
[11] 三千人:古代封建王朝为了供他们淫乐和役使,都曾将民间女子大量挑选入宫,如唐高祖(李渊)时放出宫人,“计三千余人”。太宗(李世民)时,后宫里“无用宫人,动有数万”(见《唐会要》三)。玄宗的武惠妃死后,“后庭数千,无可意者。”(《旧唐书·后妃传》)这里说“三千人”,是泛言其多,实际上可能不止此数。
[12] 金屋:汉武帝幼时,他的姑妈问他要不要娶媳妇,并指着自己的女儿阿娇,问:她好不好?武帝说:若得阿娇,当建金屋给她住(见《汉武故事》)。
[13] “姊妹”二句:天宝四年册封杨贵妃后,又追赠她父亲玄琰为太尉、齐国公,叔父玄珪升为光禄卿、宗兄铦为鸿胪卿、锜为侍御史,杨钊(国忠)为右丞相。三个姐姐封为韩、虢、秦三国夫人;出入宫廷,势焰很高。列土,封建最高统治者把部分土地划分给贵族,叫做“列土分茅”。可怜,值得羡慕的意思;与平常当作可惜、可悯意义不同。
[14] “遂令”二句:意思是说:因杨贵妃一人被皇帝宠爱而全家富贵无比,使得做父母的人都重视女孩子而不重视男孩子(参阅“备考”《长恨歌传》所引当时歌谣)。是极力渲染并含有讽刺的说法。不重生男重生女,语本《史记·外戚世家(褚先生补)》:“生男无喜,生女无怒;独不见卫子夫,霸天下!”
[15] “骊宫”四句:指玄宗带着杨贵妃每年到骊山华清宫歌舞玩乐的事。
[16] “渔阳”句:指天宝十四年十一月,平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山在范阳郡(即幽州,天宝元年改为范阳郡,辖今北京市大兴、宛平、昌平、房山等大部分地区)起兵叛变的事。渔阳郡(本幽州地,开元十八年置蓟州,天宝元年,改为渔阳郡;辖今北京市东南一部分地区)当时属范阳节度使管辖。诗中不用“范阳”而用“渔阳”,是暗用东汉时彭宠据渔阳反汉的典故,事见《后汉书·彭宠传》。鞞(pí皮)鼓,骑兵用的小鼓。
[17] “惊破”句:《霓裳羽衣曲》,舞曲名,本名《婆罗门》,开元时从印度传入中国。
[18] “九重”二句:天宝十五年六月,安禄山攻陷潼关,玄宗带着杨贵妃姊妹等人和卫军,仓皇逃往四川。九重(chónɡ虫),皇帝住的地方有九道门,叫做九重。语本《楚辞·九辩》:“君之门以九重。”千乘万骑,乘(shènɡ剩),车子;骑(jì寄),马匹。“千乘万骑”是夸大之辞,玄宗逃走时,扈卫军并不很多。
[19] “翠华”四句:指杨贵妃在马嵬驿被迫缢死的事。翠华,皇帝的旗子上用翠羽作装饰,因用为皇帝旗帜的代称。六军不发,扈卫军不肯前进;《旧唐书·肃宗纪》:“至马嵬顿,六军不进。”周代,封建共主周王建六军,每军一万二千五百人;后来因泛称皇帝的军队为“六军”。玄宗时,实际只有左右龙武、左右羽林四军;以后才增为六军。蛾眉,古时称妇女美好的眉毛为“蛾眉”,因用作美女的代称(古汉语修辞中,常有这类用部分代称全体的用法);语本《诗经·卫风·硕人》:“螓首蛾眉。”蛾,以蛾的触须比拟眉毛的弯状;一说,蛾通“娥”,美好义。
[20] “花钿”二句:倒装句法,是说,贵妃死后,翠翘、金雀、玉搔头、花钿等首饰都抛在地上,无人收拾。花钿,贵族妇女戴的嵌镶珠宝的首饰。翠翘,像翠鸟长毛形状的妇女首饰名。金雀,用金子制成雀(凤)形的一种钗,古代称为“金爵钗”,后世叫做“金凤钗”、“凤头钗”。玉搔头,玉制的簪类,《西京杂记》:“武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后宫人搔头皆用玉。”
[21] “云栈”句:云栈,形容栈道高入云霄的意思。因山势高险,无路通行,人工架起木石做道路,叫做“栈道”。玄宗由陕入川,经过秦岭(北栈道)、巴山(南栈道);剑阁,即南栈道的一部分,在今四川剑阁县境。
[22] “峨嵋”二句:峨嵋山在今四川峨眉山市境;玄宗并没有经过那里,这两句不过是泛言蜀道、用来渲染逃难和悲伤的气氛。
[23] “行宫”二句:行宫,皇帝出外驻扎的地方。夜雨闻铃,《明皇杂录(补遗)》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,属(遇)霖雨(久雨)涉旬,于栈道雨中闻铃音与山相应。上(玄宗)既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃曲》以寄恨焉。”栈道最险的地方,人要拉着铁索子走,上面挂有铃铛,以便听响声前后照应。四川梓潼县有上亭,唐宋人相传是玄宗夜雨闻铃的地方(见《碧鸡漫志》)。
[24] “天旋”六句:至德二年九月,郭子仪等收复长安;十二月,玄宗从四川回来,路过马嵬杨贵妃葬地,他派人备棺椁改葬,挖开土,贵妃的香囊还在,玄宗见了很悲伤;回京后,命人画其肖像,置于别殿,早晚往看,见了就哭泣(见《新唐书·后妃传》)。这六句诗就是概括这些事情的。天旋日转,比喻国家倾覆,得到恢复;指打败安禄山,收复长安,玄宗回都等事。龙驭,皇帝的车驾。
[25] 太液:池名,在大明宫内,池中有蓬莱山,池边有蓬莱殿。
[26] 未央:汉宫名,旧址在今陕西西安市城外西北角。唐代沿用其名,也有未央殿。此系泛指唐宫。
[27] 西宫、南内:皇宫之内叫做“大内”,简称“内”。唐代以大明宫为东内,兴庆宫为南内,太极宫为西内。玄宗从四川回来,住南内;上元元年,权宦李辅国挑拨玄宗父子间的关系,假借肃宗的名义,强逼玄宗迁住西内甘露殿;并流贬跟随他最久的高力士、陈玄礼等人;原来的宫人,也不准留在左右。玄宗于是绝食,忧愤成病(见《旧、新唐书·李辅国传》)。诗中这一段描写宫内凄凉景象,是烘托对贵妃追念的伤感气氛,加强艺术感染力;但又是以上述宫廷内的矛盾作为它的历史背景的。
[28] 梨园弟子:玄宗通音律,选“坐部伎”(教坊中有“坐部”、“立部”、“雅乐部”等分别)子弟三百人,亲自教于梨园,称为“皇帝梨园弟子”。宫女数百人,亦为梨园弟子,住在太极宫内宜春北院。
[29] 椒房:古代后妃住的房子,用椒和泥涂在墙上,取其又香又暖,并象征子孙众多(见《汉书·车千秋传、第五伦传》注)。
[30] 阿监:指宫内女官(见《新唐书·百官志》)。
[31] “迟迟”二句:形容因想念难以入睡,听到钟鼓更点声音,看见明亮的星星、银河,从夜晚到天明,感觉时间漫长的情状。
[32] 鸳鸯瓦:两片瓦一仰一俯、构成一对,叫做“鸳鸯瓦”。
[33] “临邛”句:临邛(qiónɡ琼),今四川邛崃市。鸿都,门名,汉代藏书和教学的地方,光和元年,始置鸿都门学生;这里借指长安。《杨太真外传·下》:“有道士杨通幽自蜀来,知上皇(玄宗)念杨贵妃,自云‘有李少君之术(召“魂魄”的方术)’。上皇大喜,命致其神(魂魄)。”道士的姓名,是《外传》作者乐史附会而成的。原诗从此以下到结尾,转为神话传说故事的描写;这些情节,实际上当然不会有,但反映了当时人们对这件事的看法、传说和想象。
[34] 方士:即讲求仙、服药(长生不死药)等虚妄迷信的人;《史记·秦始皇本纪》:“悉召文学、方术士甚众,欲以兴太平;方士欲练以求奇药。”
[35] “上穷”句:穷,寻找遍了的意思;下黄泉,是“下穷黄泉”的省略;碧落,道教所说的东方第一天始青天,有碧霞遍满,叫做“碧落”;一般用做天上的代称。黄泉,挖地很深出水,叫做“黄泉”;一般用做地下的代称。
[36] 五云:五色云。
[37] 绰约:柔弱美好的样子。《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,淖(绰)约若处子。”
[38] 参差(cēncī疵):这里是仿佛、约略的意思。
[39] 金阙:道教相传的“仙境”上清宫有两阙:左金阙,右玉阙(见《太平御览·道部·真人》引《金根经》)。阙,宫门外的门楼。
[40] 玉扃(jiōnɡ坰):玉石做的门。
[41] 小玉、双成:小玉,吴王夫差的女儿。双成,神话传说:西王母的侍女董双成会吹笙。这里指《长恨歌传》里所说的“双鬟童女”和“碧衣侍女”。
[42] 珠箔(bo波,入声):用珠子编制成的帘子;参看《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘。”
[43] 迤逦(yǐlǐ以里):形容珠帘分开斜垂的样子。
[44] 阑干:形容泪水纵横满面的样子。
[45] “昭阳”二句:昭阳殿,汉宫殿名;此指唐宫,并代指人间。蓬莱宫,神话传说中仙山上的宫殿,代指神仙世界。
[46] “钿合”句:钿合,用黄金珠宝嵌成花纹的盒子,一盖一底;下面说“一扇”,即指盖或底。一说,钿合非盒类,亦首饰名。《长恨歌传》:“定情之夕,授金钗钿合以固之。”合、钗都是她结婚时的纪念品,所以说是“旧物”。
[47] 长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年十月造。又,唐代也称寝殿为“长生殿”。
[48] 比翼鸟:古代传说中的鸟名,据说只有一目一翼,两只鸟比在一起才能飞。比喻有爱情的夫妻。
[49] 连理枝:两棵树的干或枝连生在一起,好像一棵树一样,叫做连理。喻义与比翼鸟相同。
[50] 绵绵:长久不断绝的意思。